手机浏览器扫描二维码访问
凡例
banner"
>
中华文化源远流长,博大精深,绚丽多姿,历久弥新。
胡适、沈从文、林徽因、吴晗等大家对中国文化的发展作出了巨大的贡献。
为了使中国文化得以更好地传承下去,我们出版了这套常识系列丛书。
在编辑这套丛书的过程中,我们遇到了一些挑战和困难——由于时代的变迁,书中某些语词的运用已经不符合现今读者的阅读习惯。
文章中的一些遣词造句、外国人名译法也与今日不同。
有较多的异体字,内容上也有前后不统一的现象,标点符号的运用也不规范。
因此,我们在参照权威版本的基础上,一方面尽量保持原作的风貌,未作大的改动;另一方面也根据现代阅读习惯及汉语规范,从标点到字句再到格式等,对原版行文明显不妥处酌情勘误、修订。
除有出处的引文保持原貌外,具体操作遵从以下凡例:
一、标点审校,尤其是引号、分号、书名号、破折号等的使用,均按照现代汉语规范进行修改。
二、原版中的异体字,均改为通用简体字。
三、民国时期的通用字,均按现代汉语规范进行语境区分。
如:“的”
“地”
“得”
,“那”
“哪”
,“么”
“吗”
等。
四、词语发生变迁的,均以现代汉语标准用法统一修订,如:“发见”
改“发现”
,“精采”
改“精彩”
,“身分”
改“身份”
,“琅邪”
改“琅琊”
,“甚么”
改“什么”
,“衣著”
改“衣着”
,“虾蟆”
改“蛤蟆”
,“真珠”
改“珍珠”
,“原故”
改“缘故”
,“记算”
改“计算”
,“摹仿”
改“模仿”
,“胡胡涂涂”
改“糊糊涂涂”
等。
五、同一本书中的人名、地名的译名统一用今日常用译法。
如:“梭格拉底”
改“苏格拉底”
,“倍根”
改“培根”
,“爱拂儿塔”
改“埃菲尔铁塔”
,“狄卡儿”
改“笛卡尔”
,“依利亚特”
改“伊利亚特”
,“奥特赛”
改“奥德赛”
等。
最后的修订结果若有不妥之处,还望读者海涵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一场商业联姻,她以为不过只是完成任务。而男人却虔诚地将戒指戴在她的无名指上我给不了你全世界,但是我可以把我的全世界都给你。精彩收藏18W18V...
叶辰是一个平凡的大学生,因伸张正义,英雄救美,得罪权势滔天的大学校霸,家破人亡,悲愤天道不公,意外穿越到修真界,通过800年苦修,最终成就至高无上仙帝。一次秘境探险,意外获得无上功法混沌无极经,却遭爱人缥缈仙帝和好友万法仙帝偷袭,重伤垂死之际,自爆丹田,意外重生到上大学的火车上,心中思绪万千。这一世,我要把仇人踩在脚下,带领亲人和兄弟,站到世界的最顶峰,开始人生逆袭旅途...
(甜宠先婚后爱总裁豪门现代言情马甲)幼儿园老师姜姝闪婚了班上小朋友的叔叔,本以为她可以和对方互不干扰的生活一段时间,直至她自己挣到首付的钱。谁知闪婚老公似乎本事不小,每次在她遇到困境的时候,对方总能及时给于帮助。而且自从闪婚后,她微博上那位从不发言的粉丝,似乎跟她互动多了起来,慢慢的,她的微博账号成为大V,她在上班之余有了一笔额外的收入。就在她攒齐首付准备买房离开时,那位闪婚老公带着一块市中心的地皮签购协议过来,说道你想要多少套房子,我建给你,你一天住一套。姜姝这才发现,自己闪婚了本地一个大财阀,且那个大财阀就是她那个牛皮糖一样的微博粉丝。...
关于快穿皇后只能我来当!叮咚!欢迎来到快穿系统,你的任务便是当皇后!系统不会有任何干涉或提示,你的地盘,你做主。皇上分好多种霸气威武的俊美邪魅的傲娇冷淡的帅气可爱的林悠悠口水泛滥一个个慢慢来,反正皇后只能我来当!...
一场意外,让贺兰飘穿越到了青楼!更令人惊悚的是,身边还围绕着四个妖孽般美男天啊,为什么会有这样混乱的局面?我为什么会被突然出现在这里,而他们还喊我皇后?难道我成了历史上第一个逛青楼而被人现的皇后?苍天啊,我真是遇尸不淑!皇上,你竟然指着我鼻子骂我是?我就是喜欢给你惹麻烦,那又怎样!可是你到底为什么不休了我这个早就不贞的皇后?是想从我身上得到什么,还是你爱上了那么不堪的我Bh穿越冷皇的废后(全本)精↑彩↓收║藏оо⒙νρW18V...
一位美貌与智慧并存的梦中女神,一桩离奇诡异的坠楼命案,蓝京和志同道合的秦铁雁莫胜男等伙伴为了寻求真相踏入漫漫仕途,开启起伏跌宕又波澜壮阔的奋斗历程。...