手机浏览器扫描二维码访问
社会的而不是教会的《弥赛亚》
banner"
>
亨德尔的《弥赛亚》可以说是世界上被演出次数最多的清唱剧,这里面就包括多种语言的演绎,但是90%以上的,仍然是以英文演出的。
英语在世界上的主导地位,是《弥赛亚》在接受面上独占鳌头的主要原因之一。
应当说明,《弥赛亚》既不是罗马天主教也不是东正教意义上的圣乐,它甚至也不是新教意义的圣乐。
把《弥赛亚》称为圣乐是一种善意的误解,是对亨德尔初衷的违背。
《弥赛亚》是一部在后世持续大获全胜的清唱剧。
就像亨德尔执着追求的而英格兰人也正愿意接受的那样,这是一部为宫廷和市民歌剧院,而不是为教堂创作的作品。
这也是它在我们这个日益“去神化”
世界,仍然保持坚固地位的又一主要原因。
把《弥赛亚》神学化,将会遮蔽而不是揭示它取得的成就。
没有一位圣乐研究者同意把《弥赛亚》及其伟大追随者的《创世记》与《以利亚》等与J.S.巴赫的受难乐或布鲁克纳的《感恩赞》相提并论。
我们最好不要把世界上的伟大的清唱剧精品,变成圣乐意义上的赝品。
亨德尔不把《弥赛亚》以及他的任何清唱剧当成神剧或者圣乐,这是他真正的伟大之处。
相比之下,瓦格纳一心要把《帕西法尔》打造成宗教剧,简直是一个老傻瓜。
因为,如果一定要说英格兰的亨德尔意义上的宗教,那就是当代美国的宗教——把自我发展的内在**与大型商业活动、跨国资本力量无远弗届的征服欲结合起来,并从中证明一种货真价实的自豪感。
众所周知,《弥赛亚》全曲主要内容取自包括《以赛亚书》、《诗篇》、《约伯记》及小先知书(包括《哈该书》、《撒迦利亚》、《玛拉基书》等)在内的《旧约》,所有文本也从未离开救世主,但是从音乐上看,作品是属于社会的而非教会的,是一种隆重的社会庆典剧,詹尼斯和亨德尔甚至将对基督的受难的描绘,都采用了《旧约》先知以赛亚预言的版本,而拒绝使用使徒马太、马可、路加或约翰的福音书记载,因为他们确实认为《新约》宗教气息太浓厚,缺乏《旧约》的戏剧性。
因此,《弥赛亚》向世界传达的主要不是基督在此世的永恒受难,而是万军之王耶和华的胜利凯歌。
对于有宗教情怀的听众,《弥赛亚》的真正力量在于亨德尔清唱剧中难得一见的、哀伤幽怨的女高音咏叹调。
与此恰成对照的是,社会大众喜欢的是亨德尔的招牌——大合唱。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
六年前,陆惊语被算计,身败名裂,被陆家放弃驱逐。六年后,她带着三个萌宝归来。三宝智商爆表,查出薄家那位大佬是自家爹地,于是瞒着妈咪上门认爹。薄司寒,我向来洁身自好!大宝,DNA证明骗不了人,请认清现实!二宝都说男人穿上裤子就不认人,看来是真的!三宝白捡三个可爱的宝宝和一个漂亮的老婆,你做梦都该笑醒!薄司寒扶额,和三宝感情进展迅速,偏偏和老婆感情生疏。三个宝宝教他如何追女人。一壁咚,二强吻,三领证十八般武艺用尽。直到某天,大佬身份暴露了...
沈鹿宁是外室之女,自打出生后就没出过那方小院。若能与阿娘永远呆在小院,她倒也知足。谁想一日,永宁侯残暴,生生将其母折磨致死。她要替阿娘报仇,势要侯府上下不得安宁。可大仇已报,恩怨了结,她本打算带上银子四处游历,可没曾想,那小侯爷的养子却缠着她。火海他跟着下,刀山他跟着闯。进退无路,她被他掐腰抵在屏风后阿宁,何时与我完婚?她面无表情推开他沈将军自重,我是你的长辈!...
一位美貌与智慧并存的梦中女神,一桩离奇诡异的坠楼命案,蓝京和志同道合的秦铁雁莫胜男等伙伴为了寻求真相踏入漫漫仕途,开启起伏跌宕又波澜壮阔的奋斗历程。...
她是现代的女神医,穿越回到古代成为黎国大将军之女。可是将军府一夜之间惨遭巨变,父亲自刎而死,婶娘一家占据了将军府,还将她卖给了当她醒来之时,发现自己身边躺着一个魔鬼一般的男人。四年之后,她带着一对萌宝再次出现,一手出神入化的医术震惊世人。哼!大王!想要天下吗?...
关于林浩的电影时代如果一个比较咸鱼的人,重生回到过去,他能做些什么?不好说,但林浩觉得自己就是条咸鱼。搞不了股票,做不了生意,那做回老本行?演员这碗饭,他还是很愿意吃的。(是的,我又乖乖滚回来做回老本行,写娱乐明星了。)...
关于佛门二教主菩提莲花喜相逢,大道无形亦有形。且看西方二圣人,大兴佛法度众生。洪荒小说中,准提的角色一直不是很好,本文就是为了写一个新的准提,如何抓住一线生机,力挽狂澜,改变天道大势,开辟一个新的洪荒,弘扬佛法,教化天下苍生!...