手机浏览器扫描二维码访问
看书琐记(一)
banner"
>
焉于
高尔基很惊服巴尔札克小说里写对话的巧妙,以为并不描写人物的模样,却能使读者看了对话,便好象目睹了说话的那些人。
(八月份《文学》内《我的文学修养》)
中国还没有那样好手段的小说家,但《水浒》和《红楼梦》的有些地方,是能使读者由说话看出人来的。
其实,这也并非什么奇特的事情,在上海的弄堂里,租一间小房子住着的人,就时时可以体验到。
他和周围的住户,是不一定见过面的,但只隔一层薄板壁,所以有些人家的眷属和客人的谈话,尤其是高声的谈话,都大略可以听到,久而久之,就知道那里有那些人,而且仿佛觉得那些人是怎样的人了。
如果删除了不必要之点,只摘出各人的有特色的谈话来,我想,就可以使别人从谈话里推见每个说话的人物。
但我并不是说:这就成了中国的巴尔札克。
作者用对话表现人物的时候,恐怕在他自己的心目中,是存在着这人物的模样的,于是传给读者,使读者的心目中也形成了这人物的模样。
但读者所推见的人物,却并不一定和作者所设想的相同,巴尔札克的小胡须的清瘦老人,到了高尔基的头里,也许变了粗蛮壮大的络腮胡子。
不过那性格、言动,一定有些类似,大致不差,恰如将法文翻成了俄文一样。
要不然,文学这东西便没有普遍性了。
文学虽然有普遍性,但因读者的体验的不同而有变化,读者倘没有类似的体验,它也就失去了效力。
譬如我们看《红楼梦》,从文字上推见了林黛玉这一个人,但须排除了梅博士的“黛玉葬花”
照相的先入之见,另外想一个,那么,恐怕会想到剪头发,穿印度绸衫,清瘦,寂寞的摩登女郎;或者别的什么模样,我不能断定。
但试去和三四十年前出版的《红楼梦图咏》之类里面的画像比一比罢,一定是截然两样的,那上面所画的,是那时的读者的心目中的林黛玉。
文学有普遍性,但有界限;也有较为永久的,但因读者的社会体验而生变化。
北极的遏斯吉摩人和菲洲腹地的黑人,我以为是不会懂得“林黛玉型”
的;健全而合理的好社会中人,也将不能懂得,他们大约要比我们的听讲始皇焚书,黄巢杀人更其隔膜。
一有变化,即非永久,说文学独有仙骨,是做梦的人们的梦话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
小助理王洋,因为市长被纪委查办受到牵连,却意外得到市长夫人垂青。通过市长夫人的帮助,王洋得到一个u盘,里面记载了众多不为人知的秘密。从此,王洋官运亨通,红颜不断,从小助理一路扶摇而上,直入云霄!...
弱者连狗屎都不如,至少狗屎不至于人人都想上去踩一脚。新书已肥,富豪天王热血故事,更┆多┆书┇籍18W18...
他们毕业于史莱克学院,是被长辈老师喜爱的孩子。他们被世人称为史莱克七怪,是同辈甚至长辈羡慕的天才。他们一同升入神界,七人一同在神界生活千年。原本平凡无聊的日子被神王打破。他们终于回到了斗罗大陆。可是神界之外,真的没有让他们而恐惧的对手吗。唐三,真的仅仅是唐三而已吗。更☆多☆章☆节18W18...
关于师娘,借个火师父死了,留下美艳师娘,一堆的人打主意,李福根要怎么才能保住师娘呢?...
关于顾少的漫长追妻路五年前,他们是公认的一对,所有的人都看好他们,认为他们最终会走到一起,却没想到,最终以分手收场。五年后,当他再次看到她时,他发誓要把她追回来,然而却用错了方式,让她离他越来越远。而他却越挫越勇,他一定要追到她,让她成为自己的妻子。只是这追妻路似乎有些漫长,何时才会到头了小剧场一你说,要怎样才能原谅我,重新和我在一起某男拉着某女问道。要我原谅你,重新跟你在一起也不难,五年前是我主动追的...
...