手机浏览器扫描二维码访问
2语言的磁场
banner"
>
村上春树本来就是一位身处多语言环境下从事写作活动的作家,他称自己身处的语言环境为“多语种带来的思考的拆分”
,并在某个采访中这样说道:
要是我没有来到东京,而是一直待在关西生活的话,就只能用关西方言来思考问题,这样一来,我也就没办法顺利写出小说了吧!
也就是说,就没有多语种带来的思考的拆分了。
接着,村上春树还在该采访中,对“多语种带来的思考的拆分”
进行了说明:
从关西腔到关东话,从关东话到英语的三级跳。
我觉得正是因为有这样多重的语言环境,我才能写出有自己风格的文章。
此外,村上春树在把日语和英语作为日常语言使用的基础上,还学习了西班牙语。
他1992年去了墨西哥旅游,2009年和2011年两度前往西班牙。
也就是说,村上春树把以前就很熟悉的关西腔、东京话、英语这三种语言环境中的三级跳,上升到了日语、英语、西班牙语这三种语言环境中。
换言之,村上春树置身在语言的三角形磁场中,作为国际性作家坚持写作。
1994年获得诺贝尔文学奖的大江健三郎在《小说家“我”
的养成方法》中,提到了生活在三角形语言环境下进行写作的有效性:
但是对我来说,阅读法语或是阅读英语这件事儿,就像我前面说到的,和日语中的表述做对比才有意义。
对我来说,在法语文本或者英语文本、日语文本和自己(的语言)形成的三角形的场中生活,就是最充实、最知性、最有感情的体验。
在文学生涯中,我没有出版过译作。
但是,在这个三角形的磁场中,在有三方向力作用的语言中生活,本身就是在为成为小说家做准备。
并且,比这个更加根本的是,我需要这个三角形的场。
村上春树在进行创作活动的同时,还作为译者将英语小说译为日语。
关于这一点,村上春树在题为“翻译和被翻译”
的散文中这样写道:
我努力在自己的脑海中先把日语模拟外语化——也就是说,在自己的意识里回避语言自带的日常性——然后构思文章,再用它来写小说。
仔细想来,我好像从一开始就是这么做的。
从这一层面来考虑的话,我的创作和翻译工作其实是密切呼应的——不如说是表里一体的。
我本身做了很长时间的翻译工作,所以知道翻译是多么不容易,也是多么开心的工作。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
那天你吃没吃避孕药?九天的相处,他神秘莫测却又温柔如水,给予她极致宠爱,第十天他彻底消失,她却被人送进精神病院,出逃之后发现已经怀上他的孩子。几年后再遇,她隐瞒生子的事,当他知道真相后,疯一样将她拥入怀宝,你生第一胎的时候我不在你身边,弥补这个遗憾唯一的办法就是再生一个1v1结局。本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合...
周林买了个山寨手机,被强行安装了一个流氓APP没想到这APP竟然可以抽奖,暗恋四年的女神突然要做他的女朋友,没想到结果竟是更☆多☆章☆节18W18...
关于地球最后一个异体一场意外的车祸,让天才青年画家柳铭心的右臂残疾,前途一片黯淡。一只神秘的魔笔的横空出世,让柳铭心的残臂不但恢复如初,更是赋予他神奇的画技。神笔步步解封,神奇能力层出不穷。感情纠葛不断,身世迷雾重重。魔笔一支,扫荡各路魑魅魍魉,独特灵力,清空世间牛鬼蛇神。平凡的人生,不平凡的道路,异路而行,前路又在何方?...
他是高大魅力的33岁东北大叔,她是娇小可爱的20岁湖南湘妹子,两个人互生好感但谁也没有踏出这道防线,在朋友的鼓励下她先跟他告白,可这温情只维持了短短7天的时间。什么?我这个宇宙无敌超级可爱又活泼的小太妹竟然被一个糟蹋的东北大叔给甩了!第二次告白还被拒绝了!我就不信了,我会擒不住一个老冬瓜!更☆多☆章☆节18W18...
鬼魂,妖魂,魔魂,仙魂,世上万物都有魂,人的灵魂里是含有强大的能量支撑着人的思维和活动。猎魂师就是能够控制别人灵魂的人8226822682268226822682268226更☆多☆章☆节18W18...
天医岛上门主云轩,无意中得到师父的来信,来到东海成为沈家女婿,世人都以为他是不起眼的豪门赘婿,却不知道他是当世神医。龙头银针退阎罗,双拳凌冽压世间。...